![]() ![]()
GTE is willing to pay for licensed software that could help us accelerate our efficiency and improve our quality. Virtually any language combination that is also supported by Microsoft Windows. This includes Eastern European, Cyrillic, Asian, Right-to-Left, and various other languages. Wordfast Pro supports any language that is supported by Microsoft Word. Practically all languages, the user interface in 10 languages. Installation support, 1 year of free support and upgrades.įree upgrades for the duration of license/Subscription.įree installation and licensing support and free online community help from SDL employees, Paid support available for unlimited specialist support and free upgrades. Open standard file formats XLIFF, TMX, TBX & OLIF, interoperability with other CAT tools and an app store making it possible to integrate with any workflow. Supports open standard file formats XLIFF, TMX, TBX & OLIF, and interoperability with Transit, Wordfast and SDL Trados. For optimum performance, your computer should have 4 GB RAM and a recent Intel or compatible CPU. Intel or compatible CPU-based computer with 2 GB RAM and a minimum screen resolution of 1024×768. Microsoft Windows 7, Windows 8.1, Windows 10. #Wordfast pro 5 spellcheck mac os x#Windows Vista, Windows 7, Mac OS X 10.4 and higher, Linux, Windows XP. Windows Vista, Microsoft Windows 7, Windows 8.1, Windows 10, Windows 7, Windows 2000, Windows XP, Windows 8. Work with any file format and any project. MS Word MS Excel MS Powerpoint HTML XML ASP/JSP/Java INX (InDesign) MIF (FrameMaker TTX PDF). #Wordfast pro 5 spellcheck full#– SDL Trados Studio 2019 Professional – Ideal for companies: €2495Īll possible file formats you could run into (80+), please see the full list. – SDL Trados Studio 2019 Freelance – Ideal for freelance translators: €820/€980 ![]() The table below briefs several main points of three popular CAT tools in Vietnam: #Wordfast pro 5 spellcheck cracked#Thus, this expensive price makes translators with low rates prefer to use cracked translation-assisted software that can contain viruses or of which some functions may not run smoothly or not be activated.Ĭompare 3 popular CAT Tools for Vietnamese Translation Projects #Wordfast pro 5 spellcheck upgrade#Generally, it takes US$ 800-900 to purchase and US$200-300 to upgrade a CAT tool. Nevertheless, this error has been fixed in the latest version of CAT tools.ĬAT Tools cost translators a large amount of money for purchase and upgrade. For example, some letters disappear or the source fonts are changed. What’s more, when a source file contains a large volume of data, such as hyperlinks, programming codes, commands, etc., many typing errors occur. Thus, English to Vietnamese translation projects takes translators more time and effort to review their translations to avoid any spelling mistakes. ![]() For the Vietnamese language, the AutoCorrect function makes nO uPPERCASE by mistake or INitial CApital problems. It operates quite well in the English language so spelling mistakes can be avoided. The Spelling Check function does not run in the Vietnamese language. In this case, linguists will have to spend hours editing the fonts before delivering the files to customers. For example, all vowels in a Calibri-formatted text might be turned into the Time New Roman font while the rest of the text remains in Calibri font. When the source text in English is typed in a non-Vietnamese-supported font, the target text will look messy since all the vowels with accent marks automatically change into a supported font. ![]() Some fonts in CAT Tools don’t support Unicode or Vietkey, which are dedicated tools for typing the Vietnamese language with special accent marks (such as á, à, ả, ã, ạ). However, this is not the case for translations from English into Vietnamese. If a source document is full of charts, pictures, and text formats, translators can seek help from CAT Tools to save time because CAT Tools support editing and formatting all these elements. Below is the list of challenges our Vietnamese translators are facing when using CAT Tools and a comparison among there popular CAT Tools used in Vietnam.Ĭhallenges when using CAT Tools to translate into Vietnamese GTE Localize has asked our team of linguists to find out what problems they are facing when using CAT Tools and we have received some feedback from our talented Vietnamese translators. We are an active member of various global localization associationsĪ CAT Tool, without any doubts, is an indispensable assistant to translators, helping them boost the working efficiency and quality of a translation project. While CAT Tools work really well in some popular languages like English or Spanish, translators in other languages might encounter some difficulties. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |